“GeoGebra Manual:Translation”的版本间的差异

来自GeoGebra Manual
跳转至: 导航搜索
第7行: 第7行:
 
#在GeoGebraWiki中文頁面下建立帳戶。
 
#在GeoGebraWiki中文頁面下建立帳戶。
 
#發送郵件至translation@geogebra.org,告訴他們您的帳戶名稱,以確保您獲得編輯的權限。
 
#發送郵件至translation@geogebra.org,告訴他們您的帳戶名稱,以確保您獲得編輯的權限。
#在GeoGebraWiki中文頁面下搜索''Category:Awaiting translation'' (類別:等待翻譯),你會看到需要翻譯的網頁的清單。
+
#在GeoGebraWiki中文頁面下搜索''Category:Awaiting translation'' (類別:等待翻譯),你會看到需要翻譯的網頁的清單。選擇其中之一。(點擊鏈結到頁面)。
# 選擇其中之一。(點擊鏈結到頁面)。
 
 
#在每個頁面上你會看一個文字方塊提示(說明目前尚未翻譯完成),包含一個鏈結到英文Wiki中相對應的頁面。Shift+點擊鏈結,會在新視窗開啟英文的版本。
 
#在每個頁面上你會看一個文字方塊提示(說明目前尚未翻譯完成),包含一個鏈結到英文Wiki中相對應的頁面。Shift+點擊鏈結,會在新視窗開啟英文的版本。
 
#回到中文Wiki的頁面,點選"編輯",在編輯區中,您通常會看到類似<br><code><nowiki><includeonly>{{Manual Page|version=4.0}}</includeonly></nowiki><br><nowiki>{{command|geometry}} </nowiki></code><br>'''Don't edit these lines!'''<br>請不要編輯這些行!然後在這些文字下方編輯您的翻譯。
 
#回到中文Wiki的頁面,點選"編輯",在編輯區中,您通常會看到類似<br><code><nowiki><includeonly>{{Manual Page|version=4.0}}</includeonly></nowiki><br><nowiki>{{command|geometry}} </nowiki></code><br>'''Don't edit these lines!'''<br>請不要編輯這些行!然後在這些文字下方編輯您的翻譯。
第34行: 第33行:
 
GeoGebra團隊 敬上
 
GeoGebra團隊 敬上
  
 +
[https://groups.google.com/forum/?hl=zh-TW#!forum/geogebra-translation-tw GeoGebra中文翻譯小組]歡迎您的加入!
  
 
[[Category:Translation]]
 
[[Category:Translation]]

2011年9月24日 (六) 16:25的版本

感谢您对翻译GeoGebra(www.geogebra.org)感兴趣!欢迎加入GeoGebra中文翻译小组的行列。

从GeoGebra 4.0开始,GeoGebra说明文件将发布在GeoGebraWiki,网址是 http://wiki.geogebra.org/en

GeoGebraWiki的翻译包括以下步骤:

  1. 在GeoGebraWiki中文页面下建立账户。
  2. 发送邮件至translation@geogebra.org,告诉他们您的账户名称,以确保您获得编辑的权限。
  3. 在GeoGebraWiki中文页面下搜索Category:Awaiting translation (类别:等待翻译),你会看到需要翻译的网页的清单。选择其中之一。(点击链接到页面)。
  4. 在每个页面上你会看一个文字方块提示(说明目前尚未翻译完成),包含一个链接到英文Wiki中相对应的页面。Shift+点击链接,会在新视窗开启英文的版本。
  5. 回到中文Wiki的页面,点选"编辑",在编辑区中,您通常会看到类似
    <includeonly>{{Manual Page|version=4.0}}</includeonly>
    {{command|geometry}}

    Don't edit these lines!
    请不要编辑这些行!然后在这些文字下方编辑您的翻译。
  6. 参考英文英文版本的格式,您必须回到英文网页,然后点击页面的左上角的"源代码"(view source) 。
  7. 您可以复制所呈现的源代码,但不要复制前两行:这两行已经存在您的翻译中,且每个语言略有不同。您可以参考GeoGebra3.2中文操作手册可以帮助您的翻译。
  8. 请您确认中文页面上链接是否正确建立!如果链接到存在的网页则会是蓝色的,若链接到不存在的网页则会是红色的。在GeoGebrWiki中所有相对应的英文页面的都是存在的,所以红色的链接代表您的链接编辑有误。若经您确认后,确认网页不存在请联系 translation@geogebra.org,他们将会建立遗失的页面。
  9. 如果您的翻译完成后,移除 {{translate|...}}这行文字。

最重要的部分,翻译这些文件你需要使用wiki语法:

  • ==SOME TEXT== 建立SOME TEXT为文字标题
  • [[Link]] or [[Link|Link text]] 建立链接。"Link"是连结网页的网址,"Link text"是文字,呈现在页面上。
  • [[w:Link|Link text]] 建立链接到英文wiki,[[w:fr:Link|Link text]] 建立链接到法文wiki(fr代表法文)。"Link"为wiki页面的名称,不是网址(URL)。
  • 每一行的一开始 * 表示无序(bullet)列表
  • {{example| some text}},{{note| some text}},{{hint| some text}},{{warning|some text}} 撰写范例、备注、提示或注意(examples, notes, hints and warnings)。不要翻译这些字 "note", "example" ...等等。这些是内建格式会自动翻译!假如您需要放入一些符号例如 =(等号) 在 {{example| some text}},你必须在some text前面输入" 1= ",例如:{{example|1= some text}}
  • e.g. {{KeyCode|Ctrl+Shift+S}} 建立快捷键。

细节请参考 Help:ContentsProject:HowTo

每个手册条目有两个页面,其一是"手册空间"(如Manual:Move Tool)和"预设空间"(如Move Tool)。请确认您是在编辑手册空间(Manual: namespace)。细节请参考Project:Structure


感谢您对于GeoGebra的贡献与支持!

GeoGebra团队 敬上

GeoGebra中文翻译小组欢迎您的加入!

© 2024 International GeoGebra Institute