“GeoGebra Manual:Translation”的版本间的差异
来自GeoGebra Manual
第10行: | 第10行: | ||
#在每個頁面上你會看一個文字方塊提示(說明目前尚未翻譯完成),包含一個鏈結到英文Wiki中相對應的頁面。Shift+點擊鏈結,會在新視窗開啟英文的版本。 | #在每個頁面上你會看一個文字方塊提示(說明目前尚未翻譯完成),包含一個鏈結到英文Wiki中相對應的頁面。Shift+點擊鏈結,會在新視窗開啟英文的版本。 | ||
#回到中文Wiki的頁面,點選"編輯",在編輯區中,您通常會看到類似<br><code><nowiki><includeonly>{{Manual Page|version=4.0}}</includeonly></nowiki><br><nowiki>{{command|geometry}} </nowiki></code><br>'''Don't edit these lines!'''<br>請不要編輯這些行!然後在這些文字下方編輯您的翻譯。 | #回到中文Wiki的頁面,點選"編輯",在編輯區中,您通常會看到類似<br><code><nowiki><includeonly>{{Manual Page|version=4.0}}</includeonly></nowiki><br><nowiki>{{command|geometry}} </nowiki></code><br>'''Don't edit these lines!'''<br>請不要編輯這些行!然後在這些文字下方編輯您的翻譯。 | ||
− | # | + | # 您必須回到 英文 網頁,參照與複製 英文版本的格式,然後點擊頁面的左上角的"原始碼"(view source) 。 |
#您可以複製所呈現的原始碼,但不要複製前兩行:這兩行已經存在您的翻譯中,且每個語言略有不同。您可以參考[http://www.geogebra.org/help/docuzh_TW/ GeoGebra3.2中文操作手冊]可以幫助您的翻譯。 | #您可以複製所呈現的原始碼,但不要複製前兩行:這兩行已經存在您的翻譯中,且每個語言略有不同。您可以參考[http://www.geogebra.org/help/docuzh_TW/ GeoGebra3.2中文操作手冊]可以幫助您的翻譯。 | ||
#請您確認中文頁面上鏈結是否正確建立!如果鏈結到存在的網頁則會是藍色的,若鏈結到不存在的網頁則會是紅色的。在GeoGebrWiki中所有相對應的英文頁面的都是存在的,所以紅色的鏈結代表您的鏈結編輯有誤。若經您確認後,確認網頁不存在請聯繫 translation@geogebra.org,他們將會建立遺失的頁面。 | #請您確認中文頁面上鏈結是否正確建立!如果鏈結到存在的網頁則會是藍色的,若鏈結到不存在的網頁則會是紅色的。在GeoGebrWiki中所有相對應的英文頁面的都是存在的,所以紅色的鏈結代表您的鏈結編輯有誤。若經您確認後,確認網頁不存在請聯繫 translation@geogebra.org,他們將會建立遺失的頁面。 | ||
第25行: | 第25行: | ||
細節請參考 [[Help:Contents]]與[[Project:HowTo]]。 | 細節請參考 [[Help:Contents]]與[[Project:HowTo]]。 | ||
− | 每個手冊條目有兩個頁面,其一是"手冊空間"(如[[ | + | 每個手冊條目有兩個頁面,其一是"手冊空間"(如[[ 手冊: 移動工具]])和"預設空間"(如[[ 移動工具]])。請確認您是在編輯手冊空間(Manual: namespace)。細節請參考[[Project:Structure]]。 |
---- | ---- |
2011年9月26日 (一) 07:46的最新版本
感谢您对翻译GeoGebra(www.geogebra.org)感兴趣!欢迎加入GeoGebra中文翻译小组的行列。
从GeoGebra 4.0开始,GeoGebra说明文件将发布在GeoGebraWiki,网址是 http://wiki.geogebra.org/en
GeoGebraWiki的翻译包括以下步骤:
- 在GeoGebraWiki中文页面下建立账户。
- 发送邮件至translation@geogebra.org,告诉他们您的账户名称,以确保您获得编辑的权限。
- 在GeoGebraWiki中文页面下搜索Category:Awaiting translation (类别:等待翻译),你会看到需要翻译的网页的清单。选择其中之一。(点击链接到页面)。
- 在每个页面上你会看一个文字方块提示(说明目前尚未翻译完成),包含一个链接到英文Wiki中相对应的页面。Shift+点击链接,会在新视窗开启英文的版本。
- 回到中文Wiki的页面,点选"编辑",在编辑区中,您通常会看到类似
<includeonly>{{Manual Page|version=4.0}}</includeonly>
{{command|geometry}}
Don't edit these lines!
请不要编辑这些行!然后在这些文字下方编辑您的翻译。 - 您必须回到英文网页,参照与复制英文版本的格式,然后点击页面的左上角的"源代码"(view source) 。
- 您可以复制所呈现的源代码,但不要复制前两行:这两行已经存在您的翻译中,且每个语言略有不同。您可以参考GeoGebra3.2中文操作手册可以帮助您的翻译。
- 请您确认中文页面上链接是否正确建立!如果链接到存在的网页则会是蓝色的,若链接到不存在的网页则会是红色的。在GeoGebrWiki中所有相对应的英文页面的都是存在的,所以红色的链接代表您的链接编辑有误。若经您确认后,确认网页不存在请联系 translation@geogebra.org,他们将会建立遗失的页面。
- 如果您的翻译完成后,移除 {{translate|...}}这行文字。
最重要的部分,翻译这些文件你需要使用wiki语法:
- ==SOME TEXT== 建立SOME TEXT为文字标题
- [[Link]] or [[Link|Link text]] 建立链接。"Link"是连结网页的网址,"Link text"是文字,呈现在页面上。
- [[w:Link|Link text]] 建立链接到英文wiki,[[w:fr:Link|Link text]] 建立链接到法文wiki(fr代表法文)。"Link"为wiki页面的名称,不是网址(URL)。
- 每一行的一开始 * 表示无序(bullet)列表
- {{example| some text}},{{note| some text}},{{hint| some text}},{{warning|some text}} 撰写范例、备注、提示或注意(examples, notes, hints and warnings)。不要翻译这些字 "note", "example" ...等等。这些是内建格式会自动翻译!假如您需要放入一些符号例如 =(等号) 在 {{example| some text}},你必须在some text前面输入" 1= ",例如:{{example|1= some text}}
- e.g. {{KeyCode|Ctrl+Shift+S}} 建立快捷键。
细节请参考 Help:Contents与Project:HowTo。
每个手册条目有两个页面,其一是"手册空间"(如手册:移动工具)和"预设空间"(如移动工具)。请确认您是在编辑手册空间(Manual: namespace)。细节请参考Project:Structure。
感谢您对于GeoGebra的贡献与支持!
GeoGebra团队 敬上
GeoGebra中文翻译小组欢迎您的加入!